Perintis Andalusia Era Globalisasi

http://tokselehor.blogspot.com/

 
تقويم الهجرية
Masa Itu Kehidupan

مصرى

ماليزيا

جامعة الازهر الشريف


Waktu Solat

Kunjungan Hormat
Feedjit Live Blog Stats BKPJM TOP BLOGAzharian's Topsite
Komentar

Free chat widget @ ShoutMix
Kesamaran "good luck" satu penjelasan
Kamis, 04 September 2008
Bismillahhirahmanirrahim

Di dalam kehangatan menunaikan ibadat puasa ini, saya rasa terpanggil dan teruja dengan isu yang disebarkan melalui ym . Yang pastinya, isu ini bukanlah suatu isu yang besar dan menjadi pokok perbicaraan utama bagi kita umat Islam terutamanya dalam bulan yang penuh dengan jani-janji Allah SWT yang mana pada 10 hari yang pertama dijanjikan dengan rahmah, pertengahannya keampunan dan 10 hari yang terakhir adalah kebebasan daripada api neraka.

Isu yang disebarkan ini ialah perbahasan mengenai perkataan "Good Luck" adakah menyebabkan syirik kepada Allah SWT ataupun tidak? kerana mempercayai "luck" itu adalah tuah. Saya juga turut terjerumus di dalam meyebarkan mesej ini, mohon maaf kepada yang menerimanya dan saya ucapkan jazakallahukhaira' jaza' kepada saudara Khairul Anuar Isnin(exco UPP DPMT) dan Khairul Naim Ismail (anak usrah) kerana sudi membuat kritikan membina kepada saya .

Mesej yang saya terima dengan sanad yang bersambung seperti berikut: syibli (9/3/2008 17:10:27): ijat tanta: daus penang: PEMBERITAHUAN!!! salah seorng guru bahasa inggeris sahabat ana menyatakn bhw penggunaan p'kataan "good luck" sebenarnya tidak b'sesuaian bg kita sbg umat islam.. hal ini kerana apabila kita menggunaknnya seolah2 kita m'mprcayai "luck" @ "tuah" dan bukannya kekuasaan serta qada' n qadar Allah!! astaghfirullah.. jadi guru kwn ana menyarnkn p'kataan "good luck" digantikn penggunaanya dgn "all the best" @ yg lebih afdhal "may Allah bless you".. oleh itu ana menyeru kpd semua sebar2knlah perkara ini..semoga kita dpt menghindarkn diri kita dan seluruh saudara semuslim kita dr melakukn p'buatan syirik..tanpa kita sedari na'uzubillahi min zalik.

Sekali pandang seolah-olah saya bersetuju dengan apa yang diperkatakan itu, akan tetapi bila diperhatikan dengan lebih mendalam dan merujuk beberapa naskhah kamus, saya dapati .........perlu deperjelaskan......dan pada masa yang sama saya menghormati pandangan guru bahasa inggeris saudara sebagaimana yang didakwa.

Perkataan "good" bermakna bagus, baik, bersopan, elok dll. Manakala "luck" pula membawa makna nasib, "luckless" tidak bernasib, "lucky" beruntung @ bertuah.. Itu dari segi bahasa, sila rujuk Kamus Dwibahasa OXFORD ms/ 168 dan ms/238, Jika kita menggabungkan perkataan tersebut menjadi "good luck" maka difahami "semoga berjaya" bukannya nasib baik @ tuah bagus!!, Yang pastinya apabila diterjemah dengan makna semoga berjaya, ia tidak membawa kepada unsur-unsur syirik kepada Allah SWT, kerana ia lebih berbentuk doa. Begitu juga kita katakan "be brave", ia merupakan satu istilah yang digunakan untuk menyatakan kepada orang yang dalam keadaan takut dengan perkataan "be brave", jangan takut, bukannya kamu jadi barani. Kalau kita terjemah satu-satu parkataan pastinya tidak sesuai.

Ok la....kalau kita masih hendak berkeras bahawa "good luck" itu adalah tuah baik@ nasib baik yang mencabar atau bercanggah dengan qada' dan qadar Allah SWT, perlu diingat dalam bahasa arab tuah adalah " sa'dun @ bukhtun" , jika kita hendak maksudkan "nasib atau tuah baik" dalam bahasa arabnya " husnun al-hazzy @ husnun al-bukhty", kalau "nasib atau tuah buruk" arabnya " suu'ul hazzy". Ok, kalau kita perhatikan dalam Kamus Al- Munjid ms/287 perkataan bermaksud tuah, kejayaan dan petunjuk. Sebagai contoh " husnun hazzy' man husnun hazzihy annahu najah" bermaksud " sesiapa yang bernasib baik @ bertuah, sesungguhnya dia telah berjaya" adakah ia menyalahi qada' dan qadar Allah SWT ??? pastinya tidak, kerana kita bukan mempercayai tuah.

Dikuatkan lagi hujah saya dengan merujuk perkataan "sa'dun" itu sendiri yang bermaksud tuah, mujur dan berkat. Rujuk Kamus Al-Tullab ms/575 dan jika dirujuk di dalam Kamus Al-Munjid ms/669 pula " su'ud" jamak kepada "sa'dun" bermaksud apa yang dicerita dengan benda-benda yang baik, apa yang membahagiakan: (haaza sa'dun) // (as-sa'dun) : "husnu al-hazzy" bernasib @ tuah baik, petunjuk // dikatakan dalam doa : ( sa'daika)( Labbaika wasa'daika) aku menyeru kepada engkau dengan membuat ia bahagia selepas membahagiakan atau aku menyeru kepada engkau dengan tuah engkau ( Nabi Muhammad SAW).

Kesimpulannya, perkataan " good luck" membawa maksud semoga berjaya dan kalau lah ada lagi yang mendakwa "good luck" itu tuah baik @ nasib baik ia tidak membawa kepada kesyirikan kepada Allah SWT selagi mana kita tidak menyakini dan beri'tikad dengannya tanpa ada pergantunggan dengan Ilahi. Kerana asal aqidah orang Islam adalah selamat, semoga dengan keterangan yang serba kekurangan ini dapat memberi sedikit maklumat kepada kita semua, dan jika ada kesalahan minta diperbetulkan.


PERINGATAN: Jangan perbesar-besarkan isu yang kecil.......semoga berjaya dalam universiti ramadhan ini....amin ya Rabb.

Akhir Said....
posted by Mohd Hushaimi Hussian @ 16.21  
1 Comments:
  • At 5 September 2008 pukul 08.24, Blogger Mohd Syauqi said…

    salam. saya sangat bersetuju dgn pendapat ustaz. jgn kita perbesarkan sangat perkara sebegini. namun, bg mereka yg tetap dgn pendirian tersebut, sy tdk menganggap mereka syadid. enta hurr

     
Posting Komentar
<< Home
 
Panji Islam
Photobucket - Video and Image Hosting
About Me

Name: Mohd Hushaimi Hussian
Home: Tanta, Garbiyyah, Egypt
About Me: Dilahirkan di Kg. Kok Pasir @ Tok Selehor, Pendidikan :Pasti Tok Selehor, Sek. Keb. Kok. Pasir/Maahad Muhammadi Tumpat/ Sekarang ,Kuliah Syariah Islamiah Tahun 4, Universiti Al-Azhar Tanta, Mesir
See my complete profile
Previous Post
Archives
Links
Powered by

BLOGGER

© 2005 Perintis Andalusia Era Globalisasi Blogspot Template by Isnaini Dot Com